ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
「メンタルヘルス」カテゴリーを選択しなおす
感謝に関するポエム、エッセイ、日記などなど。 少しでも「感謝」=「ありがとう」をテーマにしたブログ記事であればOKです。 ぜひ遠慮なくトラックバックしてください。 「ありがとう」のおすそ分けで、幸せな気持ちになりましょう。
夢庵と病院へバタバタ
お母さんが怖くても、まあいいや
引きずらないための処置をしましょう
かまって欲しいが止まらない
トラウマと騒音の関係
心が疲れたとき_帰りたくなる家ってどんな家?
メンタル崩壊、気力のなさ
トラウマ・人と世界への信頼を失う
誉め言葉を受け取れる
止まっている時間を再び進めよう
苦しみは真珠にかわる
元気が良いときは便りがなくても
自分を責めないで行こう
不眠症、適応障害 再治療 現在
夫が心療内科に通い始めて変わったこと。夫婦ゲンカがなくなった理由
発達障害は様々なのです。エイジ
自分の“正しさ”に、そっと向き合ってみる
“障害者雇用は売り手市場”の嘘 軽度・ハイスペックが総取りする現実
通り雨 待てばいいのに 待てません
やっぱりエアコン!!エアコン~~\(^o^)/
良いこともある私です。エイジ
ラグで寝てみたけど、、、
信頼されていると感じてほしい
こんな私でも幸せになれましたと言いたい エイジ
ベッドよりラグで寝るほうがマシかも
今こそ“自分に目覚める”とき。あなたの人生、動き出します
認めてほしい氣持ちに寄り添う
持ち味を大切に!
右側のタマが腫れて鈍い痛みがある
あなたのご健闘を日本からお祈りしております。テル
渡辺えりさんのもう一つの言葉
気になるブログをフォロー!
登録は不要で無料で使えます
フォローできる上限に達しました。
新規登録/ログインすることでフォロー上限を増やすことができます。
フォローしました
リーダーで読む
自閉症児の母として(66):渡辺えりさんの言葉
本日の直木賞のゆくえは?
過去にも愛と感謝を
バシャール。動画のご紹介です。バシャール第10回朗読:過去を否定しない&「箱の外で考える①」ハイライト(9分)(抜粋)古いものから新しいものに替えるとき、その古いものを愛し、それが今まで自分に教えてくれたことを愛おしく思えれば早く進めます。古いものが自分に教えてくれることの一つは古いものはもう自分には必要ないということです。『自分が〇〇ではない』と教えてくれる古いものに感謝してください。それによって、『自分が〇〇である』に近づくことができます。ですから、過去に痛みがあったら、それを自分のものにしてください。否定しないでください。あなたが「過去から引きずっている」と思っているどんな観念もあなたによって「今」つくられているのです。あたかも、過去から引きずってきているかのように。けれども実際は、この瞬間にまたつくって...過去にも愛と感謝を
タイ日翻訳 กระวนกระวายใจ むさぼる
หมดพลังไปอีกวัน また、一日(いちにち)、力(ちから)を使(つか)い果(はた)たした。 หลายคนนอนหลับไปกับความกระวนกระวายใจ 多(おお)くの人々(ひとびと)が、むさぼるように寝床(ねどこ)につきます。 ลองปล่อยๆมัน...
タイ日翻訳 เทียน 蝋燭
"ชีวิตคนเราทำหน้าที่เหมือนเทียนไข 私(わたし)たちの人生(じんせい)の義務(ぎむ)は蝋燭(ろうそく)のようなもの。 เมื่อจุดแล้วก็มีหน้าที่ดับอย่างเดียว 火(ひ)を灯(とも)して、あとは(溶(と)けて)消...
タイ日翻訳 “พอใจ” ในสิ่งที่ตนเองมี もてるものに満足
ชีวิตเรา, ไม่ยาวพอ..ที่จะต้อง ...มานั่ง “ แคร์ ” ทุกคนบนโลก この世(よ)のすべて人(ひと)を憂(うれ)うほどにきみの人生(じんせい)は、長(なが)くはありません。 .. เรื่อง, บางเรื่อง .. 出...
タイ日翻訳 แกะดำ 黒い羊
อย่าลดคุณค่าของตัวเองเพราะคำของคนอื่น 人(ひと)のことばで自分(じぶん)の値打(ねう)ちを下げてはいけません。 อย่าดูถูกความฝันและความสามารถของเราเพียงแค่คนอื่นตัดสิน たった一(ひ...
タイ日翻訳 ยังไหวอยู่หรือเปล่า 大丈夫
วันนี้เป็นยังไงบ้าง? 今日(きょう)はどうだった。 เหนื่อยไหม 疲(つか)れていませんか。 ยังไหวอยู่หรือเปล่า 大丈夫(だいじょうぶ)?。 ไม่ว่าจะเจออะไรมา ขอให้อดทนและสู้นะ たとえ、何(...
若かりし頃のエッセイ「エッセイ教室初日」
タイ日翻訳 สุข หรือ ทุกข์ 幸せ 苦しみ
... “ โลก ”ไม่ได้ สวย น้อยลง ... この世界(せかい)の素晴(すば)らしさが、小(ちい)さくなる訳(わけ)ではありません。 เมื่อชีวิตเรา, มี “ ปัญหา ”“ ความสุข ” ก็..ไม่ได้หายไป 問題(もん...
タイ日翻訳 แค่นี้แหละชีวิต 人生は、それだけなのです
อย่าคาดหวังความสุขจากคนอื่น 人(ひと)に幸福(こうふく)を願(ね)っては、いけません。 เพราะกี่ครั้งแล้วที่เราเคยมีความสุข เพราะใครสักคนแล้วก็คิดว่ามันจะอยู่ตลอดไป その...
タイ日翻訳 ดวงดาว 星の光
ไม่กล้าทำอะไรใหม่ ๆ เพราะกลัวผิดพลาด 失敗(しっぱい)するのが怖(こわ)くて新(あた)しい何(なに)かを始(は)める勇気(ゆうき)などない。 ไม่กล้าทำอะไรที่ไม่เคยทำ เพราะกลัวจะล้มเหลว 挫折(ざ...
2020年07月 (1件〜50件)